They were disposed to accept the advice of Gabriel, who instructed them that, since Michael had “laid down his life of his own free will, he also had power to take it up again in accordance with his own determination.”
Essi erano disposti ad accettare il consiglio di Gabriele, il quale li informò che, poiché Micael aveva “abbandonato la sua vita per sua libera scelta, aveva anche il potere di riprenderla secondo la propria determinazione”.
Jesus did not for one moment entertain the slightest doubt that he had lived in accordance with the Father’s will; and he never doubted that he was now laying down his life in the flesh in accordance with his Father’s will.
Gesù non ebbe per un solo istante il minimo dubbio di aver vissuto conformemente alla volontà del Padre, e non dubitò mai che stava abbandonando ora la sua vita nella carne conformemente alla volontà di suo Padre.
The child’s subsequent life is made happy or unhappy, easy or difficult, in accordance with his early mental and emotional life, conditioned by these social and spiritual relationships of the home.
La vita successiva del figlio è resa felice o infelice, facile o difficile, in conformità con la sua iniziale vita mentale ed emotiva, condizionata da queste relazioni sociali e spirituali della famiglia.
This is dangerous ground, and every human being must settle these problems for himself in accordance with his natural human wisdom and superhuman insight.”
Questo è un terreno pericoloso ed ogni essere umano deve risolvere questi problemi da se stesso secondo la sua saggezza umana naturale e la sua intuizione superumana.
But he never lost his love for aerospace, his chosen profession... his true love... which is why today, in accordance with his wishes... we commend his ashes to that bold frontier that he loved so well.
Ma non ha mai perso il suo amore per l'aereospazio, la professione che ha scelto, il suo vero amore.... E' per questo che oggi, in base alle sue ultime volontà, spargiamo le sue ceneri a quella grande frontiera che lui amò così tanto.
By clicking on Social Media Wall content, your IP address will be transferred to the respective social media provider and stored, processed and used there in accordance with his privacy policy.
Cliccando su contenuti Social Media, l’ indirizzo IP sarà inviato al rispettivo social media provider e archiviato, trattato ed usato sulla base delle rispettive politiche di privacy.
‘(1) Is the independence from the executive of a public prosecutor to be decided in accordance with his position under the relevant national legal system?
«1) Se l’indipendenza di una procura dal potere esecutivo debba essere stabilita in base alla sua posizione nell’ordinamento giuridico nazionale pertinente.
In that case, the authorising officer responsible, in accordance with his risk assessment, should carry out appropriate ex post verification.
In tal caso, in funzione della sua valutazione dei rischi, l’ordinatore competente deve effettuare un’adeguata verifica ex post.
Our confidence must be in His ability to grant any request that is in accordance with His will and purpose for our lives.
La nostra fiducia va riposta nella Sua capacità di concederci ogni richiesta che è in accordo con la Sua volontà e scopo per le nostre vite.
His counsel finally prevailed, and construction was started in accordance with his plans.
Il suo parere finì per prevalere e fu iniziata la costruzione in conformità ai suoi piani.
29 So the disciples, each in accordance with his financial ability, decided to send relief to the brothers living in Judea.
11:29 E i discepoli determinarono di mandare, ciascuno secondo le sue facoltà, una sovvenzione ai fratelli che abitavano in Giudea,
The data importer should process the transferred personal data only on behalf of the data exporter and in accordance with his instructions and the obligations contained in the clauses.
L’importatore è tenuto a trattare i dati personali trasferiti esclusivamente per conto dell’esportatore e in conformità delle istruzioni da questi impartite, nonché in ottemperanza agli obblighi stabiliti dalle clausole stesse.
Furniture for him (a sofa, a bed, tables in the kitchen and another) is chosen in accordance with his features.
Gli arredi per lui (un divano, un letto, i tavoli in cucina e un altro) sono scelti in base alle sue caratteristiche.
This Spirit fosters the fourth segment of the grand universe in accordance with his peculiar association of the attributes of the Universal Father and the Eternal Son.
Questo Spirito si prende cura del quarto segmento del grande universo conformemente alla sua peculiare associazione degli attributi del Padre Universale e del Figlio Eterno.
Those who are saved are children “of God through faith in Christ Jesus” (Galatians 3:26) because God has “predestined us to be adopted as his sons through Jesus Christ, in accordance with his pleasure and will” (Ephesians 1:5).
Coloro che sono salvati sono i figli “di Dio attraverso la fede in Gesù Cristo” (Galati 3:26) perché Dio ci ha “predestinati ad essere adottati, per mezzo di Gesù Cristo, come suoi figliuoli, secondo il beneplacito della sua volontà” (Efesini 1:5).
Ergonomic science studies how to equip everyday life, including a person's workplace, in accordance with his physical, mental characteristics.
La scienza ergonomica studia come dotare la vita di ogni giorno, incluso il posto di lavoro di una persona, in accordo con le sue caratteristiche fisiche e mentali.
Although the location and size of the above zones is calculated either by the owner himself or by the designer in accordance with his wishes, there are also generally accepted norms.
Sebbene la posizione e le dimensioni delle zone sopra indicate siano calcolate dal proprietario stesso o dal progettista secondo i suoi desideri, ci sono anche norme generalmente accettate.
By cultivating and improving his thoughts and by acting in accordance with his belief, he furnishes the conditions in and through which intelligence and divinity grow up naturally.
Coltivando e migliorando i suoi pensieri e agendo secondo la sua convinzione, egli fornisce le condizioni in cui e attraverso cui l'intelligenza e la divinità crescono naturalmente.
He has promised that when we ask for things that are in accordance with His will, He will give us what we ask for (1 John 5:14-15).
(5) Egli ha promesso che quando chiediamo qualcosa che sia in armonia con la Sua volontà, Egli ce lo darà (1 Giovanni 5:14-15).
Create a fresh interior in accordance with his new interests.
Creare un interno fresco in accordo con i suoi nuovi interessi.
And we know that, for those who love God, all things work together unto good, for those who, in accordance with his purpose, are called to be saints.
28 Or noi sappiamo che tutte le cose cooperano al bene di quelli che amano Dio, i quali son chiamati secondo il suo proponimento.
God created the universes of his own free and sovereign will, and he created them in accordance with his all-wise and eternal purpose.
Dio ha creato gli universi per sua libera e sovrana volontà e li ha creati in conformità al suo proposito eterno ed infinitamente saggio.
The interior of an individual dwelling was entirely on the conscience of the owner, arranged in accordance with his tastes and capabilities.
L'interno di un'abitazione individuale era interamente sulla coscienza del proprietario, organizzato secondo i suoi gusti e le sue capacità.
He defeated Satan in accordance with His promise and delivered us from the power of Satan.
Egli sconfisse Satana secondo la Sua promessa e ci liberò dal potere di Satana.
Both practices would be in accordance with His Laws.
Entrambe le prassi sono in accordo con le Sue Leggi.
Also, as they are in the ‘observer state’ (sakshibhāv), by their very nature do not interfere in God’s plan and are in complete accordance with His plan.
Inoltre, trovandosi nella posizione di “osservatore” (sakshibhāv), per loro stessa natura, non interferiscono col piano di Dio e sono in piena conformità con esso.
In school in the first years of education it is important to implement an individual approach to the adolescent in accordance with his level of psychological and mental development, so that there is no disadaptation.
A scuola nei primi anni di educazione è importante attuare un approccio individuale all'adolescente in accordo con il suo livello di sviluppo psicologico e mentale, in modo che non vi sia disadattamento.
Class of state civil service - class, qualification, degree of suitability of the personto carry out an activity in the state agency in accordance with his skills, skills, knowledge.
Classe di servizio civile statale - classe, qualifica, grado di idoneità della personasvolgere un'attività nell'agenzia statale secondo le sue capacità, abilità, conoscenze.
Claims for reimbursement of the full, paid fare shall exist both for the parts of the journey completed as well as for those not completed if the passenger is not able to complete the journey in accordance with his/her original travel plans.
Il diritto al rimborso del prezzo totale e saldato del biglietto sussiste sia per le tratte del viaggio già percorse che per quelle non percorse, in caso il viaggio si riveli inutile in base ai programmi di viaggio iniziali del passeggero.
Paul examined his own words and deeds and found them to be in accordance with his morals and value system, which were, of course, based on God’s standards.
Esaminando le proprie parole ed azioni, Paolo verificò che erano in accordo con la sua morale e con il suo sistema di valori i quali, naturalmente, si basavano sugli standard di Dio.
Everyone who buys a dog can choose a breed in accordance with his preferences.
Ogni persona che acquista un cane di razza può scegliere secondo le loro preferenze.
It is only possible, using common fundamental principles, to apply an individual approach to the child, in accordance with his innate characteristics.
È possibile, usando i principi fondamentali comuni, applicare un approccio individuale al bambino, in accordo con le sue caratteristiche innate.
1 From Paul, apostle of Christ Jesus through the will of God in accordance with his promise of life in Christ Jesus,
Paolo, che Dio ha voluto mandare come apostolo di Gesù Cristo ad annunciare a tutti la promessa della vita eterna per mezzo di Gesù Cristo,
3.4824590682983s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?